Parure "La mathématicienne" / "The mathematician lady" set


Dans la famille Ming, cette dame aime le calcul et la géométrie.
Collier et bracelet tout en RAW (ou presque) à 4 perles.
In the Ming family, this lady loves calculations and geometry.
Necklace and bracelet all (or nearly all) in simple RAW on 4 beads.
Création d'un blog collectif spécial "dentelle de perles"
J'ai le plaisir de vous annoncer l'ouverture d'un blog collectif consacré à la dentelle de perles et aux techniques qui s'y rattachent : Perles et Dent'Elles
L'équipe d'animation du blog est composée de 4 membres :
Nouchka (c'est moi)
Zaza
Veronik
Coco-Labijoutisse
Dans ce blog, nous vous proposerons des activités autour de la dentelle de perles.
Si vous souhaitez y participer, vous lirez utilement la charte d'utilisation de Perles et Dent'Elles.
Rejoignez-nous, nous vous attendons !
I have the pleasure to inform you about the opening of a collective blog dealing with lace beading and the technics that are attached to it : Perles et Dent'Elles (which means : Beads and laces).
The members of its animation team are :
Nouchka
Zaza
Veronik
Coco-Labijoutisse
In this blog, we propose you activities around lace beading.
If you wish to participate, please read the utilisation charter inside Perles et Dent'Elles.
Please join us, we are waiting for you !
Я рада объявить Вас об открытии коллективного блога, посвяшающего себя об ажурном плетении и техниках, связанных с нём : Perles et Dent'Elles (что означает : Бисер и ажурное плетение).
Члены ведущево коллектива :
Нушка
Заза
Вероника
Коко-Лабижутис
В данном блоге, мы предлогаем Вам деятельность вокруг ажурного плетения.
Эсли Вы желаете участвовать в нём, пожалуйста, прочитаете Устав Использования блога Perles et Dent'Elles.
Пожалуйста, присоединяетесь к нам. Мы ждём Вас.
Et voici ma réalisation pour le 4e challenge de Coco-Labijoutisse.
(Vous pouvez voir les autres réalisations sur le blog Perles et Dent'Elles)

Souveraine

Dans la famille Ming, cette demoiselle a le goût du pouvoir. Je me suis laissée tenter par le graphisme de la fleur de lys.
In the Ming family, this lady has a taste for power. On the theme of the lis flower
Bracelet "A l'eau de rose"
J'ai choisi ce nom a priori péjoratif par amusement pour ce premier free-form. Et puis, qu'est-ce que l'eau de rose, si ce n'est du CO2 et un parfum de rose, c'est à dire quelque-chose qui ne tient à presque rien, comme ce bijou qui ne tient qu'à un fil.
Je suis partie de l'idée d'inclure dans ce mode de tissage improvisé des motifs "pensés à l'avance", traités à la manière de cabochons, comme des centres visuels autour desquels s'articule le tissage free-form.
Créer des centres visuels à l'intérieur d'un free-form n'est pas indispensable, mais me parait intéressant dans la mesure où cela rompt la monotonie de cette forme de "remplissage" de l'espace qu'est le free-form.
Et à qui pensez-vous, dois-je les encouragements, à qui dois-je d'avoir nourri ma réflexion sur le free-form et d'avoir abouti ce travail ?
Toujours et encore Coco-Labijoutisse qui me proteste, modeste : "mais je n'ai rien fait !" Ne la croyez pas...
Vous pourrez télécharger un tuto de bracelet free-form sur son blog ICI
This bracelet named "Rose water" is my first free-form work. I included in it two identical motifs "thought in advance" around which the free-form weaving is developed. Just as cabochons, theses motifs are treated as visual centers, in order to break the impression of monotony that may be given by this style of weaving.
If you feel like trying to make a free-form bracelet in your turn, you may download the tutorial from Coco's, blog HERE
La Petite Soeur réalisée par Josiane
Je vous montre La Petite Soeur réalisée par Josiane en robe pastel.
Je la trouve belle comme cela aussi. Et vous ?
The Little Sister interpreted by Josiane.
She is beautiful in blue and grey as well. Don't you think ?

Le schéma de "La Petite Soeur"
Je suis heureuse de vous offrir aujourd'hui le schéma de La petite soeur de Melle Ming.
J'espère que vous aurez autant de plaisir à le faire qu'à le porter.
I am pleased to offer you the scketch of Miss Ming's Little sister.
Easy to bead and discreet to wear on any occasion.

Il vous suffit de cliquer sur le logo ci-dessous pour télécharger le fichier d'explication en format PDF.
You just have to click on the logo herebelow to download the sketch of "Miss Ming's little sister" (PDF format).
Melle Ming et sa famille
Voici Melle Ming dans sa beauté intemporelle
Here is Miss Ming in her timeless beauty
Sur un schéma de Coco que vous trouverez sur son blog.
You may download the pattern from Coco's Blog.
Puis je me suis essayée à réaliser deux colliers avec mes propres motifs.
Then I worked on this technic with my own motifs on two necklaces
La petite soeur de Melle Ming (Miss Ming's Little Sister)
J'ai fait beaucoup d'essais avant d'arriver à la sobriété de ce motif.
Jugez plutôt avec quel motif tarabiscoté j'avais commencé :
I made a lot of tries before I could achieve the sobriety of this motif.
You may judge by yourself what fussy motif I started with.
La Cousine
Ses motifs sont plus complexes et pourtant, je l'ai réalisé avec moins de difficultés que La Petite Soeur.
En regardant le dessin de mon croquis, vous pouvez constater que j'avais imaginé des lignes courbes qui sont devenues droites avec les perles.
Deux bracelets : bleu et marron pour le 3e challenge de Coco
Pour ce 3e challenge de Coco-Labijoutisse - (je vous invite à aller voir les réalisations sur son blog), j'ai réalisé deux bracelets : le marron avec le motif de Sylou et le bleu avec mon motif.
Merci Coco de nous pousser de manière ludique à explorer la technique de la dentelle de perles !
I made two bracelets - a brown with Sylou's motif and a sky blue with my motif -, on the occasion of Coco's 3rd Friendly Challenge in lace beading.
Thank you Coco for pushing us in a playing way into the exploration of lace beading technique !


2e challenge amical de Coco
Pour le 2e Challenge amical de Coco, je vous présente : L'ouverture.
Je prépare actuellement une autre version très différente autour du même motif.
Allez voir absolument sur Coco-La Bijoutisse les différentes propositions de cette belle aventure créative.
For Coco's 2nd Friendly Challenge, here is : The Opening.
I am presently preparing another, very different version around the same pattern.
To be seen on Coco-La Bijoutisse : the various proposition of this beautiful Challenge.
Moscou se simplifie la vie...
Pour une deuxième version allégée.
J'ai sacrifié le règne omnipotent du gros cabochon central et gagné une meilleure répartition dans l'espace.
Et vous, quelle version préférez-vous ?
My "Moscow" necklace : let me present you a second and simplified version. I prefer this one. And you ?



