04 août 2009
Un collier pour ma mère



C'est elle qui a choisi les pierres.
Il lui plait. A moi aussi !
She chose the stones.
She likes it. So do I !
27 juin 2009
Collier "Café glacé"
Je viens de réaliser cette dentelle que j'appelle "café glacé" parce que réalisée avec des perles miracles "ice" et "coffea". D'après une réalisation d'Atana vue sur Biser.info
It have just finished this lace work that I call "ice coffee", because I have used miracle beads named "ice" and "coffea". After Atana's necklace seen on Biser.info.


28 mars 2009
Mon bracelet "Scarlett"
"Scarlett", je veux dire Scarlett O'Hara dans "Autant en emporte le vent".
Dans la tourmente de la guerre de sécession et la débâcle du Sud, Scarlett perdit sa fortune, mais pas son sens pratique. Elle fit faire une robe en velours vert découpée dans les rideaux de son salon.
Faute de perles qu'elle ne pouvait plus s'offrir, elle alla fouiller dans sa boîte à rubans et demanda à sa servante (moi-même) de lui faire ce bracelet.
Je n'ai pas été chargée de faire son collier que vous pourrez voir sur le blog de BEADS PERLES qui organise un concours à ce sujet.
Et un grand merci à COCO qui m'a aidée à réaliser le fermoir, mon tout premier pas dans le tissage de perles !


"Scarlett", I mean Scarlett O'Hara in "Gone with the wind".
In the storm of the secession war and the rout of the South, Scarlett lost her fortune, but not her practical mind. She made a velvet green dress cut into the curtains of her lounge.
Instead of pearls that she could not afford, she went to rummage in her ribbons' box and asked her servant (myself) to make her this bracelet.
I was not in charge of her necklace which you will be able to see in the blog of BEADS PERLES that organise a contest on this subject.
And a enormous thank to COCO who helped me realise the clasp, my very first step in beadweaving !


25 mars 2009
Les bijoux en Origami d'Ayako Brodek
Je ne suis pas fana de l'Origami associé aux bijoux, mais j'ai eu le coup de coeur pour ... les perles en origami.
Ayako Brodek a un site internet, mais pas (encore) de galerie, c'est pourquoi je me suis permise de scanner deux photos de son livre (je l'ai trouvé dans une bibliothèque, en français).
Le papier Washi-Yuzen, dans la série des Washi, est particulièrement bien adapté aux bijoux en Origami pour le pliage et pour sa résistance exceptionnelle a l'eau, après avoir été soigneusement verni. Ce papier reprend généralement les motifs traditionnels des tissus des kimonos ; il en existe aussi avec des motifs modernes.
I am not fond of Origami associated with jewels, but I was happy to see ... the beads in origami.
Ayako Brodek has an internet site, but without yet a gallery, so I take the liberty to show you two photos from her book (which also exists in English).
The Washi-Yuzen paper, in the family of Washi papers, is particularly adapted to origami jewelry thanks to its exceptionnal resistence to water. This paper generally represents the traditionnal patterns of kimonos ; it also exists with modern patterns.

Le collier à droite est fait avec du Washi en aluminium, une autre sorte de Washi. Les rocailles métallisées et transparentes intercallaires viennent rehausser la couleur métallisée des perles en papier. Le pliage est fait selon le même principe que les perles du colliers ci-dessus, sauf qu'elle n'ont pas été rembourrées.
The necklace on the right is made with aluminium Washi, another sort of Washi paper. The metallic and transparent seed beads enhance the metallic coulour our theses paper beads.
09 mars 2009
Ma deuxième création en cours

Voici le début de mon deuxième bracelet : au crochet avec rubans et quelques perles. Encore un !
J'ai utilisé des anneaux métalliques pour rideaux. Les petits "trucs" que vous voyez au milieu des anneaux sont des fleurettes que j'ai fabriquées avec rubans et perles de rocailles dorées.
J'espère que la décoration pourra quelque peu atténuer l'aspect "grossier" du crochet.
La surprise résidera dans le fermoir qui, comme je l'imagine, sera la pièce centrale.
Ce modèle de rond de serviette trouvé dans Le journal des demoiselles guide mon d'inspiration.
J'ai aussi une deuxième source d'inspiration que je vous dévoilerai une fois mon bracelet fini.

The first photo shows you my work in course : a bracelet in crochet, with ribbons and some beads, one more !
The surprise will arise with the clasp, which I imagine as the central piece.
The second photo shows you my basic source of inspiration, seen in Le Journal des Demoiselles.
02 mars 2009
Carte Blanche à Colette dite "Coco"

Aujourd'hui, je donne carte blanche à Coco, fameuse "dentelière de perles".
Coco est toujours conceptrice des bijoux qu'elle crée.
La dentelle de perles ne frappe pas forcément les yeux à première vue, et il faut savoir l'apprivoiser du regard, prendre le temps de la regarder et d'admirer la finesse de ses détails, pour finalement pouvoir apprécier le travail d'ensemble et en aimer la beauté discrète.
Mais je n'en dirai pas plus, place à Coco qui a choisi pour nous ici sa photo et son texte, dont je n'ai pas changé une virgule :

Today, I want to give carte blanche to Coco, a talentuous "lace beader".
Coco is always designer of her jewelry.
Bead lace does not absolutely catch our eyes at first glance, you must take time to "tame" it while observing the delicacy of its details and eventually appreciate the whole work of it and its discreet beauty.
But I will not say more, and give way to Coco who chose for us here her photo and her text, which I am translating here as closely as I can :
"I like first of all the way a jewel displays itself around a neck or an arm, its movement, how it settles and invades space. Therefore, I use little ornament beads which appear to me as "smothering" form.
I have learnt beadweaving alone, following a car accident in 2002 which left me for a long time in a wheel chair. One had to live or die ! Internet became a precious tool. Then, some books have also been helpful.
Then, my encounter with Axelle on the Madbead Forum became determining. She has guided me to learn free-form. Not forgetting the encouragements of other beadworkers which are essential at the beginning to continue the adventure.
Then came my encounter with Cric who made me take my first steps in bead embroidery. I am far from mastering this technique but I apply myself.
I admire their respective work and their creative capacity.
Learning the techniques is essential to me : they are serving our imaginary world to help an idea materialize. Without their support, it is difficult to create.
I admire the work of Russian beadweavers. The "astmosphere" of the jewels deeply touches me.
I also like to touch other materials and never get discouraged."
21 février 2009
Kandinsky, Linda Jones et moi
KANDINSKY

ET MOI

17 février 2009
Irina Astratenko et les bijoux d'Ankars

Irina Astratenko réalise le design et la création de bijoux d'Ankars.
C'est une technique particulière qui relève du tatting, sorte de "dentelle" au crochet avec deux navettes et ajout de perles ou de pierres semi-précieuses, ce qui donne un effet en trois dimensions.
Pour en savoir plus sur Irina Astratenko, vous pourrez lire son interview du 12 Février sur le blog Bead Perles.(Espagnol/Anglais)
Pour le plaisir des yeux, voici encore deux autres réalisations d'Irina.
Irina Astratenko is a designer and beadworker in Ankars jewelry.
It is a peculiar technique which comes out of "tatting", a sort of crochet
lace adding beads or gems and this gives a 3D effect.
If you want to know more about Irina Astratenko, you can read her interview (Spanish/English) made February 12 on Bead Perles.
15 février 2009
Art et Nature
Quels que soient nos efforts pour réaliser la plus belle oeuvre artistique au monde, cette oeuvre n'égalera jamais la beauté de la nature. C'est mon credo.
Les miss Créatrices, vous avez sans doute reconnu dans mon icône photographique un petit exemple représentatif de l'art islamique.
Quelle est la caractéristique de l'art islamique ?
La première qui répondra à cette question dans un commentaire à ce billet pourra voir publier dans mon blog la photo d'une de ses réalisations préférée, accompagnée de quelques mots d'elle sur son travail. (Pour vous donner une piste, la réponse est en relation avec le thème de ce billet...)
Whatever our efforts to realise the most beautiful artistic creation in the world, this creation will never equal the beauty of nature. It is my credo.
You certainly recognize in this little photo a small example of islamic art ?
What is the caracteristic of islamic art ?
The first person to answer this question in a comment to this article will have a photo of her/his favorite realisation, together with a few words of her/of him about his/her work. (My question has something to do with today's theme).
13 février 2009
Masha Archer
Masha Archer, une femme qui ne crée pas seulement des bijoux, mais tout un univers.
Je vous invite à admirer sa fabuleuse "Desert House Collection".
Née à Kiev en 1940 d'un père sculpteur et d'une mère peintre, ses parents fuirent l'Union Soviétique en 1942 et émigrèrent à Philadelphia.
L'influence artistique de ses parents est déterminante dans toute sa création.
Dans les années 1960, Masha vécut à Tucson puis San Francisco. Elle étudia le stylisme en prêt-à-porter.
Dans les années 70, elle étudia la danse du ventre et fonda une compagnie de danse à San Francisco.
Au début des années 80, Masha commença une ligne de "bijoux d'arts à porter". Avec son sens unique de la couleur et son attention aux structures architecturales, elle utilise des pierres semi-précieuses telles que la turquoise, le corail, l'ivoire, la malachite, le jade, les perles naturelles, le bois pétrifié.
Pour en savoir plus sur elle, on peut visionner une vidéo-interview ici. (En anglais)
Born in Kiev to a sculptor father and painter mother, Masha and her family fled the Soviet Union in 1942 and emigrated to Philadelphia.
Living in Tucson and San Francisco in the 1960s, Masha trained into clothing design, and became known for harmoniously mixing patterns and bright colors. In the seventies she studied belly dancing and founded the San Francisco Classical Dance Troupe.
In the early 1980s, Archer began her Art-to-Wear jewelry line. Combining her artist’s sense of color and an architect’s
attentiveness to structure and function, she utilizes such materials as turquoise, coral, antique ivory, malachite, jade, pearl, and petrified wood.
If you wish to know more about her, you can watch this video-interview here (in English).

